Lermontov, "Ashik-Kerib". Une brève histoire du conte
L'histoire de "Ashik-Kerib" Mikhail Y. LermontovIl a écrit pendant l'exil dans le Caucase, où il s'est immédiatement intéressé à l'étude du folklore. Et pas étonnant. La nature du fier Caucase avec ses paysages de montagne magnifiques et pittoresques et ses rivières murmurantes dans les vallées a été une véritable inspiration pour le poète. Après avoir entendu une très ancienne légende orientale de l'amour, il l'aime tellement qu'il a décidé de la recréer dans son traitement artistique. Maintenant, beaucoup se demandent où trouver le résumé d'Ashik-Kerib. Il suffit de lire cet article. C'est ici que l'on peut trouver une courte narration de ce travail original et très sage.
Lermontov, Ashik-Kerib. Résumé de l'intrigue
Il y a de nombreuses années dans la ville de Tiflisvécu un riche marchand. Il avait beaucoup de richesses, mais sa belle fille Magul-Megeri était le trésor le plus précieux pour lui. Une fois, un jeune homme très pauvre, Ashik-Kerib, est tombé amoureux d'elle, mais il ne pouvait même pas rêver d'une épouse aussi luxueuse, car tout ce qu'il pouvait faire était de jouer du saz et de glorifier d'anciens guerriers du Turkestan dans ses chansons.
Mais une fois, alors qu’il dormait dans une vigne, Magul-Megeri, qui se promenait avec ses amies, s’est rapprochée de lui.
Le pauvre Ashik a immédiatement avoué cette beautéamour, regrettant qu'elle ne puisse jamais être sa femme. Mais Magul a dit que son père donnerait autant d’argent que possible pour deux. Cependant, le gars s'est montré très fier et ne voulait pas dépendre de son père pour éviter ses reproches.
Un peu distrait de l'intrigue du conte, certainementJe tiens à souligner que Lermontov écrit «Ashik-Kerib» avec un grand intérêt et beaucoup d'amour. Résumé montre en outre que l'intrigue se développe très rapidement. Les événements se déroulent de manière inattendue.
Errant dans des pays étrangers
Le garçon amoureux décide de quitter ces lieux etcommencez à errer dans un pays étranger en espérant devenir riche un jour. Il a juré à Magul-Megeri de revenir la chercher dès qu'il s'enrichirait. Elle lui donne un mandat de sept ans et s’il ne lui revient pas à temps, elle épousera le riche Coursud Bey.
Le gars a erré pendant longtemps et a à peine gagné sa vie. Mais une fois que ses voix douces ont été entendues, un grand pacha qui l’a emmené servir dans le palais.
Richesse et renommée attendues
Décore ensuite l'intrigue incroyable de LermontovAshik-Kerib. Le résumé continue parce qu'Ashik-Kerib est soudainement devenu riche et a oublié sa promesse. Magul-Megeri, voyant la fin du terme imparti, envoie le marchand dans un pays lointain et lui donne un plat en or, afin que son maître soit retrouvé. Et quand il vit le plat, Ashik-Kerib se souvint immédiatement de sa bien-aimée et partit immédiatement en voyage. Mais, hélas, le temps a inexorablement avancé et il a compris qu'il n'aurait tout simplement pas le temps de le faire à la date fixée. En désespoir de cause, il voulait se jeter à flanc de la falaise, mais soudain le cavalier sur un cheval blanc, Khaderiliaz (Saint Georges le Victorieux), décida de l'aider. Et Ashik-Kerib était un miracle à Tiflis. Magul-Megeri portait déjà une robe élégante et pleurait de désespoir mais se préparait pour le mariage avec Courcheud-Beck. Et puis soudainement son amoureux est apparu, qui a bouleversé tous les plans du marié. Mais personne n'a été triste pendant longtemps, Courcud-Beck s'est rapidement mariée à une nouvelle épouse, la soeur Magul-Megeri. Donc tout le monde était heureux et heureux.
«Ashik-Kerib» de Lermontov et enregistrements arméniens, paraboles
Il y avait beaucoup de désaccord à propos de cette histoire. Tout le monde se dispute: érudits, folkloristes et orientalistes de Lermontov - à propos de l’origine de cette légende de la parabole. Certains pensent que son complot a été pris dans le dastan azerbaïdjanais, les Géorgiens ont découvert leurs propres particularités, les Arméniens ont fourni leurs versions et leurs enregistrements. Mais pour nous les lecteurs, cette question n’est pas très importante. Maintenant, ce travail est traduit en différentes langues: arménien, azerbaïdjanais, kabardien, géorgien, etc.
C'est ce que l'épineux Lermontov "Ashik-Kerib" a chargé. Résumé - ce n’est que la plus petite partie de ce célèbre ouvrage, il est donc intéressant de le lire complètement. Après tout, Lermontov a toujours été capable de créer des chefs-d'œuvre avec lesquels plus d'une génération de personnes seront lues.