Proverbes russes sur le bonheur et le chagrin - la philosophie du peuple
Les proverbes et les dictons sont le rempart de la culture russe. Les phrases courtes contiennent non seulement un sens significatif, mais aussi la philosophie du peuple, son attitude face à certains événements, valeurs, priorités. Peut-être, il n'y a pas un seul sujet qui ne serait pas abordé dans les dictons russes. Par exemple, le thème du bonheur de chaque personne incarnait les proverbes russes sur le bonheur et le chagrin.
Ne sois pas belle, mais naisse heureuse
Ce proverbe est pertinent pour de nombreuses années,montrant les valeurs d'une personne russe. Le bonheur, la paix de l'esprit et la satisfaction morale est plus important qu'un beau visage et figure bien, l'apparence plus cette personne perd rapidement son lustre, être soumis au vieillissement et à la maladie.
Le dicton souligne que tout avoir à la fois -sois belle et chanceuse, presque impossible. De plus, comme beaucoup d'autres proverbe russe sur le bonheur et la tristesse, cette parole révèle la confiance du peuple russe est que le bonheur, comme le malheur, est déterminé par le sort, donnée ci-dessus. Bien sûr, cela est directement lié à la religiosité de masse du peuple au moment de la formation du folklore.
Il n'y aurait pas de bonheur, mais le malheur a aidé
Proverbes russes sur le bonheur et le chagrin, vous ne pouvez pas échouerrappelez-vous sans un dicton bien connu sur le bonheur qui a provoqué le chagrin. Il contient l'expérience de nombreuses générations du peuple russe qui savaient que dans la vie d'une personne de bons et mauvais événements seront à peu près égaux, de sorte que la bande noire suivra le blanc, et la tristesse pourrait bien se transformer en joie.
Ce sujet a été soulevé à plusieurs reprises non seulement dans la culture populaire russe, mais aussi dans les contes de fées de nombreux peuples du monde et de paraboles philosophiques.
Tout le monde a sa propre chance, le forgeron
Proverbes russes sur le bonheur et le chagrin, en même tempsNe pas toujours incliner une personne vers l'obéissance aveugle au destin. Être heureux grâce à la persévérance, au travail et à l'effort, paradoxalement, reflète tout aussi bien l'esprit du peuple russe que la nécessité de s'en remettre à l'affaire.
Le peuple russe a toujours différé rationnelindustriosité. On peut facilement le voir à partir de contes de fées dans lesquels un caractère vaillant et vif d'esprit doit contourner le virage des paresseux, et sur d'autres paroles:
- Là où il y a du travail, il y a du bonheur.
- Le bonheur n'est pas recherché, mais fait.
- Notre bonheur est entre nos mains.
- Le bonheur n'est pas un oiseau: il ne vient pas tout seul.
- Qui se bat pour le bonheur, à qui il pèse aussi.
Il est vrai que, contrairement à ces proverbes, beaucoup sont opposés. Et cela aussi dans une certaine mesure parle de la nature du peuple russe, sa contradiction, la flexibilité psychologique.
- Le bonheur n'est pas un poisson, vous ne pouvez pas attraper une canne à pêche.
- Le bonheur dans le puits ne peut pas être exploité.
- Ils ne cherchent pas le bien du bien.
Pas en argent c'est le bonheur
Les proverbes russes sur le bonheur et le chagrin ne sont pas raresaffecter la sphère du bien-être financier. En ce qui concerne l'histoire et le folklore, vous pouvez voir que le peuple russe cherchait rarement un revenu important.
Et dans les cas où le héros du conte est encoredevient un joyeux propriétaire d'un coffre d'or, il est généralement aidé non par son propre travail, mais par un caractère mystique - le brochet parlant, Humpbacked Horse, Baba Yaga. Autrement dit, la réalisation du bien-être financier n'est pas considérée comme un plan réaliste, mais elle se manifeste par un peu de chance, une coïncidence des circonstances - ce qui peut arriver par elle-même.
Cela distingue radicalement la culture russe deWestern, où l'intérêt monétaire a toujours été au premier plan, et la façon de le réaliser a été considérée comme la question la plus urgente. En Russie, la priorité a été donnée aux relations personnelles - la recherche de la princesse, tandis que «la moitié du royaume en plus» est si floue qu'elle devient claire: la division de l'Etat et de la direction inquiète le jeune homme au dernier tournant.
Ainsi, les proverbes russes sur le bonheur etle chagrin est une section intéressante de la culture russe dans laquelle plusieurs mots combinés peuvent raconter le caractère national d'une personne plus que de nombreuses études.