Afk, chargeur, lalka - c'est quoi cet abracadabra? Petite excursion dans l'argot des jeunes
Pour aujourd'hui dans notre pays la langue russene subit pas les changements les plus positifs, non supportés par les normes grammaticales, mais soutenus par une grande partie de la population. Cette tendance est particulièrement visible chez les jeunes, ce qui est particulièrement évident dans le réseau mondial.
Dans les réseaux sociaux, les forums, les jeux en ligne etd'autres points de contact de la jeune génération sont nés une nouvelle langue imparfaite, baptisée "Albany": elle comprend des mots déformés écrits avec des erreurs délibérées: yad, auteur, subordonnés et ainsi de suite.
Par la suite, à partir de ce courant (souvent dans le domaine dejeux en ligne) a commencé à se démarquer et quelque chose d'inimaginable: "afakashit", "fidit", "noob", "lalka". Qu'est-ce que cela pourrait signifier? Si les mots précédents peuvent encore être compris, alors le jeune homme qui n'est pas jeune dans l'argot va juste essuyer ses mains.
Le plus souvent, ces expressions sont ancrées dansMots ou abréviations anglais. Donc, "afakashit" est venu de l'afk anglais (Away From Keyboard, s'éloigne du clavier) et signifie que le jeune homme va s'éloigner un moment de l'ordinateur. "Fidit" est venu de l'alimentation en anglais - "nourrir" et dénote le processus de perte répétée dans les batailles à des ennemis. Ainsi, les gagnants reçoivent de l'argent et de l'expérience, "mangeant" ainsi sur la mangeoire.
Noob est un joueur qui place des lunettes de combat personnelles plus hautéquipe de victoire. Ce mot est une insulte. Il définit une personne comme un joueur incompétent, inadéquat. Aujourd'hui, le mot "lalka" peut aussi être considéré comme insultant. Qu'est-ce que cela signifie? Ce mot a un stade de développement légèrement plus long que le précédent.
Ensuite, cette expression est influencée par certainsle contenu douteux public a coulé dans "lalka". Qu'est-ce que ce mot veut dire maintenant? Les synonymes les plus proches sont "bouffon", "clown". C'est-à-dire qu'aujourd'hui le mot "lalka" a la signification suivante: une personne drôle, stupide et pitoyable. C'est ainsi que l'expression elle-même et son essence ont changé.
J'espère que vous effacez maintenant la situation actuellerelativement "lalka" - qu’il s’agit d’un jargon offensif de coloration négative. Mais ce n'est pas tout. Souvent, dans les espaces ouverts du réseau mondial, vous pouvez trébucher sur l'expression "Sasai Lalka", dont la signification est embarrassante dans une société décente. Je me permettrai seulement de noter que, à l'origine, «Lalka» était un mot féminin (les représentants du sexe fort étaient communément appelés «Lolik») et que, plus tard, ils ont commencé à désigner filles et garçons. Un "Sasai" est construit selon tous, si je puis dire, les règles de la langue albanaise. Tout Russe, un peu fatigué, sera capable de comprendre sa signification.
Ainsi, l'expression "Sasai Lalka" est une proposition grossière et indécente de réaliser une certaine action, qui est considérée offensante et indécente par les fans du jargon des jeunes.