/ / Yastva est ... Etymologie, sémantique et usage moderne du mot

Yastva est ... Etymologie, sémantique et usage moderne du mot

Écoliers modernes, ayant rencontré dans le classiquelittérature le mot "nourriture", demandez ce que c'est. Cette unité lexicale est presque entièrement hors d'usage, restant encore parfois dans les contes de fées et les bylins. Alors "nourriture" - qu'est-ce que c'est?

Définition et synonymes

Dans l'ancien temps, la nourriture était appelée nourriture,qui a apporté de l'énergie aux gens, leur a donné la vie. Maintenant, ce mot est considéré comme obsolète. Il a beaucoup de synonymes, dont certains ont longtemps été trouvés seulement dans le discours écrit. Parmi eux: poison, impétueux, hâtif, hurlement, hérisson. Il y a plus d'options habituelles: nourriture, nourriture, plat, nourriture, nourriture, nourriture. Le plus universel et stylistiquement neutre dans ce cas sera le dernier mot.

c'est

La signification du mot "nourriture", en règle générale, après toutimplique un régal raffiné, et pas la nourriture quotidienne habituelle. Donc, peut-être, c'est pourquoi ce mot est le plus souvent trouvé dans la description des fêtes, des mariages et autres célébrations.

Orthographe et orthoepie

En écrivant des essais et des dictées plutôtsouvent une erreur malheureuse se produit - les étudiants insèrent après la lettre "je" "dans". Quelqu'un prononce même un mot de cette façon. Cependant, compte tenu de l'étymologie de ce mot, il est facile de comprendre qu'il n'y a pas de "in" au début. Mais comme dans le russe moderne il n'y a pas de mots simples pour cette unité lexicale, ce n'est pas évident.

D'ailleurs, les plats sont une forme du plurielnuméro Cependant, il est facile de deviner que ce mot est le plus souvent utilisé. Après tout, "yastvo" est juste un plat savoureux, et quelles vacances cela coûte-t-il sans un riche choix de plats? Même l'expression établie de «nourriture sur la table» - c'est au pluriel - indique que les célébrations ont eu lieu à grande échelle.

Histoire du terme

la signification du mot yastva

On croit que ce mot vient du verbe"Yasti" - manger, qui a été transformé en un "est". Dans certaines langues slaves, les unités lexicales liées au terme "aliment" sont encore préservées et, en règle générale, elles concernent toutes le processus de nutrition d'une manière ou d'une autre.

Cependant, outre le problème de la saturation physiquele processus du repas devrait apporter du plaisir au goût de la nourriture. Et, peut-être, "nourriture" - un mot qui reflète pleinement l'attitude de nos ancêtres envers la nourriture.

Depuis l'époque du paganisme, on croyait que l'articulationLe repas a rassemblé les gens au point de pouvoir se considérer comme des proches. Les lois de l'hospitalité permettaient aux visiteurs qui dînaient à la maison de compter presque sur la protection et l'aide des hôtes. En retour, l'homme lui-même, accepté si cordialement, n'oserait pas nuire à la famille. Ainsi, la coutume qui prescrit d'offrir du pain et du sel aux invités est littéralement un traité de paix entre eux et leurs hôtes. Par conséquent, refuser de manger n'a pas été accepté, et même maintenant, il est considéré comme impoli.

Maintenant, les anciennes lois sur l'hospitalité ne fonctionnent pratiquement plus
presque personne n'est satisfait. La nourriture est abondante et l'attitude frémissante à son égard disparaît progressivement. La nourriture cesse d'être un symbole de bien-être, de sorte que les anciens mots sont remplacés par d'autres reflétant ce nouvel ordre.

plats sur la table

Utiliser dans la langue moderne

Dans la littérature de notre temps, ce mot est pratiquementne se produit pas, sauf dans les romans historiques pour transmettre l'atmosphère et les contes de fées que les adultes lisent encore à leurs enfants, ainsi que les proverbes et les dictons. Maintenant, "repas" - il s'agit d'un terme dépassé, qui remplace les mots plus neutres de la longue liste des synonymes mentionnés plus haut. Mais alors qu'il ne va pas dans l'oubli. Par exemple, c'est ce mot qui a été choisi pour traduire le titre de l'ouvrage de l'écrivain français André Gide, Nourritures Terrestres (1897). Donc, son nom officiel en russe est "Yasstva terrestre".

Lisez plus: