/ "Babiy Yar" est un poème de Yevgeny Yevtushenko. La tragédie de Babi Yar

"Babi Yar" est un poème de Yevgeny Yevtushenko. La tragédie de Babi Yar

"Babi Yar" est un poème écrit par EugeneYevtushenko, qui a été choqué non seulement par cette tragédie des victimes du nazisme, mais aussi par son tabou absolu à l'époque soviétique. Ce n'est pas pour rien que ces poèmes sont devenus, dans une certaine mesure, une protestation contre la politique du gouvernement d'alors de l'URSS, ainsi qu'un symbole de la lutte contre la discrimination contre les Juifs et le silence de l'Holocauste.

Poème babylite

La tragédie de Babi Yar

Le 19 septembre 1943, les troupesL'Allemagne nazie est entrée dans la capitale de l'Ukraine, la ville de Kiev. Dix jours plus tard, après l'explosion au siège du commandement allemand, qui a été commise par un groupe de sabotage partisan, il a été décidé de blâmer les Juifs pour cela. Mais, bien sûr, ce n'était qu'une excuse, pas une vraie raison pour les massacres. Toute l'affaire était dans la politique de «décision finale», qui fut l'une des premières expérimentées par Kiev. Tous les Juifs de la capitale ont été encerclés, emmenés à la périphérie, contraints de se déshabiller et tirés dans un ravin appelé Babi Yar. Le poème d'Yevgeny Yevtushenko est dédié à ce terrible événement. Puis environ trente-quatre mille hommes, femmes et enfants ont été délibérément détruits au cours d'une opération militaire. Les fusillades ont continué dans les mois suivants, et les prisonniers étaient déjà des victimes, à la fois des malades mentaux et des partisans. Mais le problème n'était même pas dans cette méchanceté, ou plutôt, pas seulement dedans. Pendant de nombreuses années, le gouvernement soviétique a refusé de reconnaître que les événements tragiques de Babi Yar faisaient partie du génocide du peuple juif - l'Holocauste. Cela a choqué le poète.

Evtushenko evgeny Alexandrovich

Histoire de l'écriture

Evtushenko Evgeny Alexandrovich aréputation ambiguë. Sa biographie et son travail sont critiqués et loués sous différents angles. Certains croient qu'à l'époque de l'Union Soviétique, il aimait l'amour des autorités, qui le caressaient. D'autres essaient de lire presque chaque partie de son travail avec des notes de protestation cachées et des indices. Mais de toute façon, le poète s'est intéressé à ce sujet dans les premières années. Il a lu le poème d'Ehrenburg dédié à Babyn Yar. Mais là, comme le prescrivait la propagande soviétique, rien n'a été dit sur la nationalité des victimes. Ils étaient appelés "citoyens soviétiques". Et Evtouchenko, comme il l'écrit plus tard, a longtemps voulu consacrer la poésie au problème de l'antisémitisme en URSS.

Yevtushenko ondulé yar

Voyager à Kiev

En 1961 Evtushenko Evgeny Alexandrovichvisite la capitale de l'Ukraine. Il va à l'endroit de la tragédie et avec horreur voit qu'il n'y a pas seulement un monument aux victimes, mais même une certaine mention d'eux. À l'endroit où les gens ont été abattus, il y avait une décharge. Sur l'endroit où reposaient les ossements des innocemment assassinés, des camions sont venus et ont jeté des ordures dégoûtantes. Le poète pensait que les autorités semblaient ainsi se moquer de ces coups de feu. Il est retourné à l'hôtel et là, dans la pièce, a écrit Babiy Yar pendant plusieurs heures. Le poème a commencé avec des lignes qu'il n'y a pas de monument sur le site de la tragédie.

Signification

Quand un poète voit ce que Babi Yar est devenu, ila peur. Et c'est comme Yevtushenko avec tout le peuple juif qui souffre depuis longtemps. Dans les lignes du poème, il vit avec lui une terrible histoire d'exil et de persécution, y compris en Russie, où, au lieu de reconnaître la mémoire de ces personnes, il crache seulement. Il écrit sur les pogroms et leurs victimes, sur le fascisme et l'insensibilité - sur l'antisémitisme sous toutes ses formes. Mais la machine bureaucratique du poète contemporain du totalitarisme méritait sa plus grande haine - le point principal de ce poème est dirigé contre lui.

La tragédie du Yar indien

Première apparition publique

Qui a été le premier à lire Yevtushenko "Babi Yar"? Même à l'hôtel de Kiev, ces poèmes ont d'abord été entendus par les poètes ukrainiens Vitaly Korotich et Ivan Drach. Ils lui ont demandé de lire le poème devant le public, qui devait avoir lieu le lendemain. Les rumeurs au sujet du poème ont atteint les autorités locales, qui ont essayé d'empêcher le poète de rencontrer le public. Mais c'était trop tard. Ainsi, le mur de silence qui a éclaté autour de la tragédie de Babi Yar a été brisé. Le poème a longtemps entouré de samizdat. Quand Yevtushenko l'a lu à Moscou au Musée polytechnique, une foule s'est rassemblée autour du bâtiment, que la police avait du mal à retenir.

Babi Yar

Publication

En septembre de la même année, Babi Yar, un poèmeEvtushenko, a été publié pour la première fois dans la Literaturnaya Gazeta. Comme l'auteur lui-même l'a admis, il était beaucoup plus facile d'écrire ces poèmes que de les publier. Le rédacteur en chef du musée littéraire supposait qu'il serait très probablement renvoyé s'il décidait d'imprimer un poème. Mais il a néanmoins pris cette mesure audacieuse en dédiant cette publication à l'anniversaire de la prise de Kiev par les Allemands. En outre, le poème a été imprimé sur la première page du journal, qui, naturellement, a attiré l'attention générale. Ce numéro de "Littérature" est devenu un tel choc que tous les exemplaires ont été récupérés en une journée. Pour la première fois sur les pages de la publication officielle soviétique, la tragédie du peuple juif a été exprimée avec sympathie et, de plus, l'existence de l'antisémitisme en URSS a été reconnue. Pour beaucoup, cela semblait être un signal encourageant. Mais malheureusement, ce n'était pas censé se réaliser. D'un autre côté, les temps n'étaient plus staliniens et il n'y avait pas de persécutions et de répressions spéciales.

Babyn yar poèmes

Résonance

Est-ce qu'un tel retournement de situation a suggéré Yevtushenko? "Babi Yar" a provoqué un terrible scandale au sommet de la direction soviétique. Le poème était considéré comme "idéologiquement erroné". Mais pas seulement les représentants du gouvernement et du parti étaient mécontents. Certains écrivains et poètes ont publié des articles, des poèmes et des pamphlets contre Yevtushenko. Ils ont parlé de la façon dont il exagère la souffrance juive, oubliant les millions de Russes tués. Khrouchtchev a déclaré que l'auteur du poème montre l'immaturité politique et chante de la voix de quelqu'un d'autre. Néanmoins, "Babi Yar", dont l'auteur est devenu le centre de tous ces scandales, a commencé à être traduit en langues étrangères. Des poèmes ont été publiés dans soixante-douze états. À la fin, ces publications ont rendu Yevtushenko célèbre dans le monde entier. Mais le rédacteur en chef du journal qui a imprimé le poème, après tout, a été viré.

La tragédie de l'exécution des Juifs à Kiev et son reflet dans l'art

À l'instar de Yevtushenko, qui a écrit "Babi Yar"versets sur ces événements ont commencé à composer et d'autres auteurs. En outre, les poètes qui ont écrit les lignes dédiées au tournage plus tôt, ont décidé de ne pas en garder plus dans la "table". Ainsi, le monde a vu les poèmes de Nikolai Bazhan, Moses Fishbein, Leonid Pervomaysky. A propos de cet événement a commencé à parler. À la fin, le célèbre compositeur soviétique Dmitri Chostakovitch a écrit la première partie de sa treizième symphonie spécifiquement sur le texte du poème de Yevtushenko. Même dix ans avant ces poèmes, il vint aussi au lieu des exécutions et resta là au-dessus du précipice. Mais quand le tonnerre et la foudre frappèrent la tête du poète après la publication de "Babi Yar", il le rencontra et décida d'écrire une symphonie pour ces œuvres et d'autres de l'auteur.

Yevtushenko, qui a entendu la musique en premier, a été choquécomment exactement Shostakovich était capable de refléter ses sentiments dans les sons. Mais après cela, le compositeur a également eu des ennuis. Les chanteurs ont refusé d'interpréter les parties vocales de la symphonie (surtout après les conseils pressants des autorités ukrainiennes d'alors). Néanmoins, la première de l'œuvre a eu lieu et a causé une salle pleine et une standing ovation. Et la presse était sinistre ment silencieuse. Cela a conduit au fait que la représentation de la symphonie est devenue une manifestation involontaire de sentiments dirigés contre le pouvoir soviétique.

Babi yr ukraine

Le pouvoir de l'art

En 1976, dans un lieu symbolique tout de mêmemettre un monument. Babiy Yar était déjà rempli à la suite de la catastrophe écologique, lorsque le barrage a percé, et de l'argile mélangée à de l'eau a éclaboussé le secteur privé. Mais la tablette n'a pas dit un mot sur les victimes de l'Holocauste. Le monument était dédié à la mort des soldats et des officiers soviétiques capturés. Mais son attitude même était néanmoins liée au poème de Yevtushenko. Le pouvoir de l'art a joué un rôle. Le chef du gouvernement ukrainien de l'époque a demandé à Moscou de permettre la construction d'un panneau commémoratif. Il a été critiqué dans la presse mondiale comme ne reflétant pas l'essence de la tragédie. Et le poème de Yevtushenko a été interdit de lire publiquement à Kiev jusqu'à l'époque de "perestroïka". Mais il y a encore un monument dans le secteur Babi Yar. L'Ukraine, ayant gagné l'indépendance, a mis une lampe-menoru symbolique. Et au cimetière juif de lui a pavé les dalles Route de la tristesse. Dans l'Ukraine moderne, Babi Yar est devenu un complexe historique et commémoratif d'importance nationale. Sur le site de cette réserve comme une épigraphe sont les mots du poème Yevtushenko. Lorsque l'année dernière a soixante-dixième de cette tragédie, le président ukrainien a déclaré que la création du mémorial de Babi Yar Holocauste est important pour toute l'humanité, car il doit être conscient des dangers de la haine, le sectarisme et le racisme.

Lisez plus: