Pour aider l'étudiant: la définition, les types et les exemples d'antonymes
Antonymes sont des mots qui sont différents danssonnent et ont des significations opposées: mensonge - vérité, mal - genre, silence - parler. Des exemples d'antonymes montrent qu'ils appartiennent à la même partie du discours.
Anthony en russe est beaucoupdéjà, que la synonymie. Ceci est dû au fait que seuls les mots qui correspondent à une relation antonymique sont liés à une relation qualitative (bon - mauvais, natif - étranger, intelligent - stupide, dense - rare, haut - bas), temporaire (jour-nuit, début-fin), quantitatif (unique - pluriel, plusieurs - peu), spatial (spacieux - proche, grand - petit, large - étroit, haut - bas).
Il y a des paires antonymiques, dénotant les noms des états, des actions. Exemples d'antonymes de ce genre: réjouissez-vous - pleurez, pleurez - riez.
Types et exemples d'antonymes en russe
Antonymes dans la structure sont divisés enraznokorennye (matin - soir) et enraciné (aller - sortir). Le contraire de la signification des antonymes de racine unique est causé par des préfixes. Cependant, il convient de rappeler que l'ajout d'adverbes aux adverbes et adjectifs qualitatifs sans-, pas- dans la plupart des cas, leur donne de la valeuropposés affaiblis (haut - bas), donc « en sourdine » le contraste de leurs valeurs est (faible - cela ne signifie pas « faible »). Sur cette base, l'antonyme d'inclure des préfixes, pas toute l'éducation, mais seulement ceux qui sont des points extrêmes de paradigme lexical: forte - faible, nocif - amical, bon - mauvais.
Les antonymes, ainsi que les synonymes, sont enlien étroit avec polysémie: vide - sérieux (conversation); vide - plein (tasse); vide - expressif (regarder); vide - informatif (histoire). Des exemples d'antonymes montrent que différentes significations du mot "vide" entrent dans différentes paires antonymiques. Les mots non ambigus, ainsi que les mots avec des significations spécifiques (iamb, crayon, bureau, cahier, etc.) ne peuvent pas avoir d'antonymes.
Il y a une énantiosémie parmi les antonymes- est le développement de significations mutuellement exclusives et opposées de quelques mots polysémantiques: porter (à la pièce, apporter) - porter (de la pièce, emporter); abandonné (l'expression vient d'être énoncée) - abandonné (abandonné, oublié). Le sens dans de tels cas est spécifié dans le contexte. Souvent l'énantiosémie est la cause de l'ambiguïté de certaines expressions. Exemples d'antonymes de ce genre: il a écouté le rapport; le directeur a regardé à travers ces lignes.
Les antonymes contextuels sont des mots,s'opposer dans un certain contexte: clair de lune - lumière du soleil; pas une mère, mais une fille; un jour - toute la vie; loups - moutons. La polarité des significations de mots similaires dans la langue n'est pas fixe, et leur opposition est la décision d'un auteur individuel. L'auteur dans de tels cas révèle les qualités opposées des différents concepts et les contrastes dans le discours. Cependant, de telles paires de mots ne sont pas des antonymes.